Εδώ θα βρείτε ορισμένες γερμανικές φράσεις για γενική συζήτηση με ανθρώπους που ήδη γνωρίζετε.
Ρωτώντας κάποιον πως είναι
Wie geht es dir? | Τι κάνεις; |
Wie geht's | Πως πάει; (σχετικά ανεπίσημο) |
Wie läuft's? | Τι νέα; (σχετικά ανεπίσημο) |
Mir geht es gut, danke | Κάλα είμαι, ευχαριστώ |
Mir geht es ganz gut, danke | Είμαι εντάξει, ευχαριστώ |
Ganz gut, danke | Καλά, ευχαριστώ |
Geht so | Πάει εντάξει |
nicht so besonders ή nicht so gut | Όχι και τόσο καλά |
Und dir? | Και εσύ? (σε απάντηση στο wie geht es dir? ή wie geht's) |
Und selbst? | Και εσύ; |
Ρωτώντας κάποιον τι κάνει ή με τι ασχολείται
Was machst du gerade? | Τι σχέδια έχεις; |
Was hast du so gemacht? | Τι έχεις κάνει αυτό το καιρό; |
Viel gearbeitet | Δουλεύω πολύ |
Viel zu tun gehabt für die Uni | Μελετάω πολύ |
Ich habe viel zu tun gehabt | Είχα πάρα πολύ δουλειά |
Alles wie immer | Τα ίδια |
Nicht viel | Όχι πολλά |
Ich komme gerade aus … zurück | Μόλις γύρισα από … |
Portugal | Πορτογαλία |
Ρωτώντας κάποιον που βρίσκεται
Ich bin … | Είμαι … |
zu Hause | στο σπίτι |
auf der Arbeit | στη δουλειά |
in der Stadt | στην πόλη |
auf dem Land | στην εξοχή |
beim Einkaufen | στα μαγαζιά |
im Zug | στο τραίνο |
bei Stefan | με τον Στέφανο |
Ρωτώντας κάποιον για τα σχέδια του
Hast du schon Pläne für den Sommer? | Έχεις καθόλου σχέδια για το καλοκαίρι; |
Was machst du …? | Τι θα κάνεις …; |
an Weihnachten | τα Χριστούγεννα |
an Silvester | την Πρωτοχρονιά |
an Ostern | το Πάσχα |
Was machst du am Wochenende? | Τι κάνεις αυτό το Σαββατοκύριακο? |